A munkavállalói vízum lépésről-lépésre: Papírmunka (1. rész)

Sok melléfogásom volt, sokszor kellett dupla köröket futni, sok álmatlan éjszaka van a hátam mögött, de ma végre beteljesült a végzetem, és elindultam a külföldi munkavállalás felé. A rögös út nem lett volna annyira rögös, hogyha van egy kis útmutatóm lépésről-lépésre. Azonban ami késik, nem múlik, a jövő nemzedékének álljon itt a pontokba szedett bemutató: Munkavállalói vízum, avagy ideiglenes tartózkodási engedély lépésről-lépésre magyarok számára Argentínában.



Nem rossz, nem rossz három havonta elhagyni az országot és Uruguayba hajózni, hogy argentin turista vízumunk újabb 90 nappal hosszabbodjon, de egy idő után nem kellemes a napokat számolni, és ugyanannak az uruguayi kis falunak, Colonia de Sacramentónak a partjait koptatni egy pecsétért. Így hosszútávon a legkifizetődőbb ideiglenes tartózkodási engedélyért folyamodni. Ennek egyik módja a munkavállalás. A munkavállalói vízummal a munkavállaló argentín személyi igazolványt és ideiglenes tartózkodási engedélyt kap. Íme az én történetem.

A fő információ forrás a Dirección Nacional de Migraciones (Nemzeti Bevándorlási Hivatal) hivatalos oldala volt. Argentínában a bevándorlókat két fő csoportra osztják. Egyik csoportba tartoznak a Mercosur országok (Bolívia, Brazília, Kolumbia, Chile, Ecuador, Paraguay, Perú, Uruguay és Venezuela), a NEM-Mercosur pedig a világ többi országát tömöríti. Én tehát az utóbbi csoportba tartozom, aminek ugyanannyi előnye, mint hátránya van. Lássuk, mire van szükségem munkavállalóként az ideiglenes tartózkodási engedélyhez a fenti oldal szerint. A bejegyzésben 2013-as árakat adtam meg.


1. Személyazonosságot igazoló dokumentum. Ez az útlevél, amely legyen érvényes.

2. Argentin erkölcsi bizonyítvány. 16 éves kor felett kell beszerezni a Registro Nacional de Reinsidenciától (Bűnügyi Nyilvántartási Hivatal). Időpontot a honlapon lehet foglalni, és ugyanitt kell kitölteni, majd kinyomtatni a kérvényező adatlapot is. Az adatlappal, az útlevéllel, annak fénymásolatával és az erkölcsi árával (40 ARS) kell besétálni a hivatalba az időpontra, és aránylag gyorsan, az igényléstől számított legkésőbb 5 nap alatt, a fenti honlapról már le lehet tölteni a személyre szóló erkölcsit a kapott kis jelszó segítségével. Sürgős esetben akár 24 vagy 6 óra alatt is elkészítik, ennek ára 100 és 150 ARS. Érvényessége 3 hónap!

3. Magyar hatósági erkölcsi bizonyítvány. Ez volt a kedvencem. Elvileg ezt már otthon beszereztem, majd a külügyben Apostille pecsétet kértem rá. Ezzel azonban nincs vége a történetnek, mert Argentínában azt le kell fordíttatni argentínra. Az egész országban egyetlen magyar bácsinak van meg az engedélye a magyar okiratok fordítására. (Ahhoz, hogy valaki hiteles fordító legyen itt kint, egy argentin egyetem magyar fakultációjának a minősítésére van szükség. A magyar fakultáció évek óta megszűnt, ezért nem megoldott az utánpótlás. Én azt a tanácsot kaptam, hogy mindent, amire szükségem van, minél gyorsabban fordítsak le, amíg van kivel. Utána nem lehet tudni, hogy mi lesz.) A fordítás ára 330 ARS és rugalmasak a határidővel kapcsolatban. A fordítás után az egész köteg papírt el kell vinni a Colegio de Traductoresbe (Fordítók Szövetsége), ahol hitelesítik, hogy a fordító bejegyzett szakfordító, tehát a fordítás hiteles. Ez újabb 80 ARS. Érvényessége 90 nap nap!

Fontosnak tartom a következő kiegészítést! Hiába nem léptünk be Magyarország területére az elmúlt három hónapban, az erkölcsi könyörtelenül 90 nap múlva lejár és újat kell igényelni. Na, de hogyan, ha nem vagyunk otthon? A nagykövetségen keresztül nincs értelme, mert az igénylés átfutási ideje 3 hónap, tehát mire megérkezne hozzánk, már le is jár. Egyik megoldás, hogy mielőtt kiutaznánk regisztráljunk az Ügyfélkapun, ahol azt később elektronikusan is megigényelhetjük. Ugyanígy még otthon töltsünk ki egy erkölcsi bizonyítványt kérvényezőlapot, és írjunk egy felhatalmazó levelet, hogy az erkölcsit majd egyik hozzátartozónk átveheti a postástól, vagy személyesen a Bűnügyi Nyilvántartási Hivatal ügyfélszolgálatán, soron kívüli eljárás esetén. Éppen ezért erkölcsinket addig ne fordíttasuk le, amíg nem vagyunk benne biztosak, hogy nem kell majd újat igényelni. (Köszönöm családomnak a hatalmas segítséget, mellyel 3 nap alatt megvolt az erkölcsi és az Apostille karácsonykor! Örök hála!)

4. Bírósági nyilatkozat. Nyilatkozat arról, hogy a magyar erkölcsim valós-e. Ezt máig nem tudom, hogy pontosan mit jelent, de ahogy a Bevándolrási Hivatal is írja a honlapján, ezt a tartózkodási engedély benyújtásának napján fogják ők kiállítani, tehát nekem nem volt ezzel semmi teendőm.

5. Országba való belépést igazoló pecsét. Az útlevélben található pecsét, mely az országba való belépés dátumát mutatja. Ehhez le kell fénymásolni az útlevélnek minden egyes oldalát, ahol pecsét van. Tehát nem csak azt, ahol kifejezetten a legutolsó belépést mutató pecsét található, hanem az összeset.

6. Lakcím igazolás. Ha hosszabb távon Argentínában tartózkodunk, akkor jogosan feltételezik, hogy van hol laknunk. Ezt pedig igazolni úgy tudjuk, hogy elsétálunk a lakóhelyünkön illetékes Comisaríára (Rendőrkapitányság), ahol kikérjük ezt az igazolást (domicilio) 10 ARS ellenében. Az igazolást másnap hozzák házhoz a délelőtti órákban. Ezzel ellenőrzik, hogy valóban a címen lakunk-e, mert a dokumentumot csak személyesen, személyazonosságot igazoló dokumentummal lehet átvenni. Érvényessége 3 hónap!

7. Illeték. Fizess, ha tartózkodási engedélyt szeretnél, avagy mindennek ára van. Ezért nem jó Mercosuron kívülinek lenni, ugyanis míg Mercosur országoknak az illeték 300 ARS, addig minket 600 ARS-al húznak le. Nincs a weboldalon, de ezen felül 40 ARS-t kell fizetni a személyi igazolvány kártya kiállításáért, amit ugyanúgy vinni kell magunkkal.

8. Igazolványkép. 2 darab, 4x4-es, aktuális, szemből, fehér háttérrel. Tőlem csak egyet vettek el, de biztos, ami biztos, ha kettőt kérnek, kettőt vigyünk. Rólam 20 ARS-ért csináltak négy fényképet egy fotóboltban.

9. Munkaszerződési szándéknyilatkozat. (Köszi Peti a fordítást!). Ha végigjártuk a munkakeresés minden bugyrát, és egy cég úgy dönt, hogy alkalmazna, akkor egy elő-munkaszerződést fog kiállítani. Ez a dokumentum a kulcs. Amíg nincs munkánk, és nincs meg ez a papírunk a munkáltatónktól, addig ne fordítsunk magyar erkölcsit, ne igényeljünk az argentin erkölcsit és lakcím igazolást. Ahogy ez megvan, úgy viszont indulhat a buli. A cégnek tudnia kell, hogy hogyan kell kitöltenie az elő-munkaszerződést, én csak elmentem érte, és beraktam a mappámba a többi irat közé.

10-11. Igazoló dokumentumok. Arról, hogy a munkaadó cég be van jegyezve és rendelkezik minden szükséges regisztrációval külföldi munkavállalók foglalkoztatására. Ugyanúgy, mint az elő-munkaszerződésnél, ezt a két dokumentumot is a cég állította ki és adta nekem oda szó nélkül.


Ezek lennének azok az iratok, amelyeket be kell szerezni, mielőtt a Bevándolrási Hivatal előtt megjelennénk. Meglehetősen sok utánajárást, fejfájást okoznak, de kellő tervezéssel és koordinációval kivitelezhető a dolog. Fontos, hogy mindenből fénymásolatot kell készíteni, és azokat is vinni kell magunkkal a nagy napra. Engem a sarki fénymásolóban már jól ismertek. Ezután még nincs vége a történetnek, jön a Bevándorlási Hivatalban való megjelenés és még egy kis adminisztráció, amiről a következő részben írok.